So a whole lot of people outside of my
family have started reading this (I am looking at you, Georgia
friends) and I recently found out that some of you think that I
misspelled the name of my blog. While I completely understand why you
would think this (copy and paste one of my posts into something that
has spell check and see the angry red lines appear), I did not skip
an “i” in Perl. Perl is the English transliteration of my Yiddish
name. And it is a reference to the old silent film series “The
Perils of Pauline” though the series is about a damsel always in
distress and always being saved by her man and my blog is hopefully
about a damsel sometimes in distress who saves herself, sometimes by
accepting help from others. Just in case there are more of you out
there who I had not made that clear to, I wanted to let you know that
while I sometimes let the spelling and grammar mistakes stand because
they are either funny (mcdonland's) or because I have not yet noticed
them, the title of the blog is correct as is. But please, if you see
a non-funny typo, well, if it bugging you, let me know.
"if it bugging you". Really?
ReplyDeletewell, aunt Mira, do it bug you???
ReplyDeleteI really do think I should start sending these to you before posting them. Or maybe reading them once through myself. That might help with the errors.
Perhaps you wrote it that way on purpose (subconsciously), in the spirit of the topic!
DeleteLove you,
Mame